”近々・もうすぐ”にもそんなに言い方あるの?

みなさん、こんにちは!
お元気にしていますか? 英語の習得は順調に進んでますか?

今回は前ショート「最近」を作っている時に浮かんだ、「近々」のバリエーションをご紹介します。
なぜなら「近々・もうすぐ」も「最近」と同じで「これ!」という一言ではないからです。

そして、ブログ最後に何で1つの日本語なのに英語がいくつも存在してしまうのか…
”種明かし”もしちゃいます♪

みなさん、こんにちは!
お元気にしていますか?
英語の習得は順調に進んでますか?

今回は
前ショート「最近」を
作っている時に浮かんだ、
「近々」のバリエーションを
ご紹介します。

なぜなら「近々」も「最近」と同じで
「これ!」という一言ではないからです。

そして、ブログ最後に
何で1つの日本語なのに
英語がいくつも存在してしまうのか…
”種明かし”もしちゃいます♪

ブログ読者登録
Loading

★ バリエーション行きま~す★ 

① soon

一番一般的な近々・もうすぐ。数分後から数日後まで幅広く使えるよ。

I’ll be there soon.  もうすぐそこに着くよ。
The movie is starting soon.  映画がもうすぐ始まるよ。

一番一般的な近々・もうすぐ。
数分後から数日後まで幅広く使えるよ。

I’ll be there soon.  
もうすぐそこに着くよ。

The movie is starting soon. 
映画がもうすぐ始まるよ。

②shortly

かなり近くで、まもなく、近いうちにのニュアンスだよ。 “Soon” より少しフォーマル寄り。

Dinner will be ready shortly.  夕食はもうできるよ。
We are leaving shortly. もう少しで出るよ。

かなり近くで、まもなく、近いうちにのニュアンスだよ。 “Soon” より少しフォーマル寄り。

Dinner will be ready shortly.  
夕食はもうできるよ。

We are leaving shortly.
もう少しで出るよ。

③ any [time] now

今か今かと、いつ起きてもおかしくない。

He should be coming any time now.  もうすぐ彼来るはずだよ。
The light will change any second now. 信号もう変わるよ。
The bus should be here any minute now. バスもう来るよ
The package should arrive any day now. 荷物はいつ届いてもおかしくないよ。

*どのくらいの近々かは赤字の部分で変えられるよ♪

すぐ。いつ起きてもおかしくない意味合いも出せるよ。

He should be coming any time now. 
もうすぐ彼来るはずだよ。

The light will change any second now. 
信号もう変わるよ。

The bus should be here any minute now. 
バスもう来るよ。

The package should arrive any day now. 
荷物はいつ届いてもおかしくないよ。

*どのくらいの近々かは赤字の部分で変えられるよ♪

④ in [a bit]

あとで、少ししたら

I’ll call you back in a bit. すぐかけなおすね。
I’ll finish this in a sec. これ、秒で終わらせるね。
We plan to move in the near future. 近々引っ越す予定なんだ。
It should arrive in the next few days. 数日以内に届くはずだよ。

*どのくらいの近々かは赤字の部分で変えられるよ♪

あとで、少ししたら

I’ll call you back in a bit. 
すぐかけなおすね。

I’ll finish this in a sec. 
これ、秒で終わらせるね。

We plan to move in the near future. 
近々引っ越す予定なんだ。

It should arrive in the next few days. 
数日以内に届くはずだよ。

*どのくらいの近々かは赤字の部分で変えられるよ♪

⑤ right away

すぐに、ただちに。「即座に行動する」意味合いが出るよ。

I’ll do it right away. 今すぐやるね。
We need to leave right away. すぐに出発しないと!

すぐに、ただちに。「即座に行動する」意味合いが出るよ。

I’ll do it right away. 
今すぐやるね。

We need to leave right away. 
すぐに出発しないと!

⑥ coming up

近々ある、近づいている。イベントが近づいている時とかに使うよ。

My birthday is coming up. もうすぐ誕生日🎵
We have a big festival coming up.  大きなフェスがあるよ!

近々ある、近づいている。
イベントが近づいている時とかに使うよ。

My birthday is coming up. 
もうすぐ誕生日🎵

We have a big festival coming up.  
大きなフェスがあるよ!

⑦ just around the corner

すぐそこまで来てる感じ

Christmas is just around the corner. クリスマスがもうすぐに迫ってる。
Spring is just around the corner.  春はもうすぐ!

すぐそこまで来てる感じ

Christmas is just around the corner. 
クリスマスがもう迫ってる。

Spring is just around the corner. 
春はもうすぐ!

⑧ one of these days

近いうちに、そのうち。

I’ll visit you one of these days. 近いうちに遊びに行くよ。
One of these days, I’ll buy a car. 近々、車を買うつもり。

近いうちに、そのうち。

I’ll visit you one of these days. 
近いうちに遊びに行くよ。

One of these days, I’ll buy a car. 
近々、車を買うつもり。

⑨ before you know it

いつの間にか、あっという間に。気づかないうちにその時が来ている感じ。

Summer will be over before you know it. 気づけば夏が終わっちゃうよ。
You’ll be home before you know it. あっという間に家に着くよ。

いつの間にか、あっという間に。
気づかないうちにその時が来ている感じ。

Summer will be over before you know it. 
気づけば夏が終わっちゃうよ。

You’ll be home before you know it. 
あっという間に家に着くよ。

動画では紹介されなかったけどいい感じの”思う”

10. coming soon : 近日公開、まもなく登場
Season 2 is coming soon. シーズン2、間もなく公開。

11. Momentarily: 少し丁寧なもうすぐ
The doctor will see you momentarily. 先生がまもなく診察します。

12. Sometime soon近いうちにいつか。
I need to visit them sometime soon. 近いうちに訪ねなきゃ。

13. Before long長く待たずにその時が来る感じ。
They will be here before long. すぐ来るよ!

14. In no time : 時間を全くかけずに、スピード感でのすぐ。
I’ll be there in no time. すぐそこに着くから。

15. Fast approaching締め切りなどがどんどん迫ってくるイメージ
The deadline is fast approaching.  締め切りがどんどん迫ってる。

16. On the horizon兆しがある、近々起こりそう。地平線に見える感じ。
Trouble is on the horizon.  近々トラブルが起きそうな気配

17. Not long nowあともう少し。
Not long now until the weekend!  週末まであともう少し!

上にあげた単語達と仲良くしてあげてください☆v

10. coming soon :
近日公開、まもなく登場

Season 2 is coming soon.

シーズン2、間もなく公開。

11. Momentarily:
少し丁寧なもうすぐ

The doctor will see you momentarily. 
先生がまもなく診察します。

12. Sometime soon
近いうちにいつか。

I need to visit them sometime soon. 
近いうちに訪ねなきゃ。

13. Before long
長く待たずにその時が来る感じ。

They will be here before long.
すぐ来るよ!

14. In no time :
時間を全くかけずに、スピード感でのすぐ。

I’ll be there in no time.
すぐそこに着くから。

15. Fast approaching
締め切りなどがどんどん迫ってくるイメージ

The deadline is fast approaching.  
締め切りがどんどん迫ってる。

16. On the horizon
兆しがある、近々起こりそう。地平線に見える感じ。

Trouble is on the horizon. 
近々トラブルが起きそうな気配

17. Not long now
あともう少し。

Not long now until the weekend!  
週末まであともう少し!

上にあげた単語達と仲良くしてあげてください☆v

間違えやすい気を付けないといけないポイント!

上記は全部「近々・もうすぐ」の意味だけど、日にちとかを示す「早さ」とスピード間のある「速さ」の違いがあります。は?!って思ってる人もいるかも。まずはこのまま読み続けてください♬

「完了の早さ」と「開始のタイミング」

in no time / before you know it
これらは「近々(時期)」ではなくて、「(やり始めたら)あっという間に終わる」というスピード感をだすから “I will visit you in no time.”(× 近々伺います)は間違い!

正解のニュアンスは:”I’ll be there in no time”「(移動時間が短いから)一瞬で着くよ」”I’ll finish my work in no time.”「(作業が)すぐ終わるよ」

「数分後」か「数日後」か(単位の境界線)

in a bit / any day now in a bit / in a sec / in a min
基本的に「~後」の意味では使わずに「今日か明日か、数日以内には」という日単位のカウントダウンになるよ。

あやふやの意味を持つ「いつか」

one of these days / in the near future
one of these days: 「いつかそのうち(具体的には決めていない)」という意味合いがあるので、ビジネスで使うと「やる気がない」と思われるリスクがあるから要注意!カジュアルな会話に使ってね。

距離感使う表現

just around the corner / fast approaching
これらは、イベントや締め切りが「こっちに向かってくる」イメージです。
just around the corner:「角を曲がればすぐ」=「季節やクリスマスちか」がもうすぐそこ、という風に使うと最高だよ。

ブログ運営にご協力ください。

これからも英語の上達に繋がる記事、また、
何かの発見に繋がる楽しいお話をシェアしていきたいと思います。
宜しくお願いします

これからも英語の上達に繋がる記事、また、 何かの発見に繋がる楽しいお話をシェアしていきたいと思います。宜しくお願いします。

種明かし
”近々”は人それぞれの観念で意味合いが違います。数日であったり、1か月後だったり… ”赤”のように大半の人が同じ事を想像しない物・事には日本語が1単語だとしても英語ではそうではないのです!  日本語=英語は卒業して、イメージ → 英語にできるようになりましょう♪

自然な英語を身につけたい人は、私とのレッスンにトライしてみてください。新しい発見があると思います♪ ご連絡を!

ではまた、次の動画で♪